Keine exakte Übersetzung gefunden für خصائص الأهداف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خصائص الأهداف

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La réunion avait pour but d'examiner les caractéristiques et les objectifs des projets pilotes de nouveaux programmes intégrés pour les produits chimiques et les déchets à réaliser dans des pays sélectionnés, soit le Tchad, la Jamaïque et la Jordanie, et d'examiner les documents d'orientation pertinents pour élaborer une telle méthode intégrée.
    والغرض من الاجتماع مناقشة خصائص وأهداف المشاريع التجريبية التي سيتم الاضطلاع بها في بلدان مختارة، ألا وهي تشاد وجامايكا والأردن بشأن برامج متكاملة جديدة للمواد الكيميائية والنفايات، علاوة على استعراض الوثائق التوجيهية ذات الصلة بشأن تطوير نهج متكامل كهذا.
  • Le système des coordonnateurs résidents devrait disposer sur place d'un bureau important et ne suivre qu'une seule stratégie de développement avec des objectifs communs, conditions qui sont généralement absentes.
    وينبغي أن يكون لنظام المنسق المقيم مكتب قطري قوي واستراتيجية إنمائية واحدة ذات أهداف وخصائص مشتركة وهو الشيء المفقود حاليا.
  • Tout en convenant qu'une telle approche pourrait accélérer les débats du Groupe, plusieurs représentants ont appelé l'attention sur le fait que les objectifs et caractéristiques des autres conventions différaient par certains aspects de ceux de la Convention de Stockholm et que les procédures négociées pour ces conventions pourraient par conséquent se révéler inadaptées; un représentant a ajouté que compte tenu de son caractère multilatéral, la Convention de Stockholm était de par nature plus proche du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone qu'elle ne l'était des Conventions de Bâle et de Rotterdam.
    وسلّم بعض الممثلين بأنّ هذا النهج قد يعجّل بمداولات الفريق، لكنّهم دعوا إلى توخي الحذر مشيرين إلى أنّ أهداف وخصائص الاتفاقيات الأخرى تختلف في بعض الجوانب عن أهداف وخصائص اتفاقية استكهولم، وإلى أنّ الإجراءات التي وُضعت لتلك الاتفاقيات قد تكون غير ملائمة؛ وأضاف أحد الممثلين قائلاً إنّ اتفاقية استكهولم قد تكون، بحكم طابعها المتعدّد الأطراف، أقرب إلى بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون منها إلى اتفاقيتي بازل وروتردام.
  • Le Sous-Comité juridique a noté que le Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique avait, à sa quarantième session, lancé un nouveau plan pluriannuel pour la période 2003-2006 en vue de l'élaboration des objectifs, de la portée et des caractéristiques d'un cadre international d'objectifs et de recommandations d'ordre technique aux fins de la sûreté des applications prévues et prévisibles des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.
    ولاحظت اللجنة الفرعية القانونية أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية كانت قد شرعت، في دورتها الأربعين، في العمل على اتباع خطة عمل جديدة متعددة السنوات للفترة 2003-2006 بغية تحديد أهداف ونطاق وخصائص لإطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان التطبيقات المخطط لها والتي يمكن التنبؤ بها حاليا لمصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.
  • b) L'expérience considérable accumulée au fil des ans depuis l'entrée en vigueur de la Convention sera prise en considération, de même que la façon dont sont actuellement organisées et structurées les réunions, axées sur les objectifs fondamentaux de la Convention, le partenariat et la coopération, et caractérisées par la souplesse et le caractère informel des travaux, ainsi que la continuité et la préparation efficace de ces derniers;
    (ب) ستؤخذ في الاعتبار الخبرات الهامة المكتسبة على مدى السنوات منذ بدء نفاذ الاتفاقية، بما في ذلك هيكل الاجتماعات التنظيمي وخصائصها الحالية وتركيزها على الأهداف الأساسية للاتفاقية والشراكة والتعاون والمرونة والطابع غير الرسمي والاستمرارية والأعمال التحضيرية المجدية،
  • Convient qu'un atelier technique sur les objectifs, la portée et les caractères généraux d'une norme potentielle de sécurité technique pour les sources d'énergie nucléaires dans l'espace devrait être organisé avec l'Agence internationale de l'énergie atomique durant la quarante-troisième session du Sous-Comité scientifique et technique ;
    توافق على ضرورة المشاركة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تنظيم حلقة عمل تقنية مشتركة بشأن الأهداف والنطاق والخصائص العامة لمعيار ممكن للسلامة التقنية لمصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، على أن تعقد في أثناء الدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية؛
  • Convient qu'un atelier technique sur les objectifs, la portée et les caractères généraux d'une norme potentielle de sécurité technique pour les sources d'énergie nucléaires dans l'espace devrait être organisé avec l'Agence internationale de l'énergie atomique durant la quarante-troisième session du Sous-Comité scientifique et technique;
    توافق على ضرورة المشاركة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تنظيم حلقة عمل تقنية مشتركة بشأن الأهداف والنطاق والخصائص العامة لمعيار ممكن للسلامة التقنية لمصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، على أن تعقد في أثناء الدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية؛
  • Convient qu'un atelier technique sur les objectifs, la portée et les caractères généraux d'une norme potentielle de sécurité technique pour les sources d'énergie nucléaires dans l'espace devrait être organisé avec l'Agence internationale de l'énergie atomique durant la quarante-troisième session du Sous-Comité scientifique et technique;
    توافق على ضرورة المشاركة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تنظيم حلقة عمل تقنية مشتركة بشأن الأهداف والنطاق والخصائص العامة لمعيار ممكن للسلامة التقنية لمصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، وعلى أن تعقد في أثناء الدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية؛